Dedikoducu kız : (Record no. 42518)

MARC details
000 -LEADER
sabit uzunluktaki kontrol alanı 01259nam a2200397 a 4500
001 - KONTROL NUMARASI
kontrol alanı 61408
003 - KONTROL NUMARASI TANIMLAYICI
kontrol alanı VKV
005 - EN SON İŞLEMİN TARİH VE ZAMANI
kontrol alanı 20241219005806.0
008 - SABİT-UZUNLUKTA VERİ ÖĞELERİ--GENEL BİLGİ
sabit uzunluktaki kontrol alanı 090205s2010||||xx||||||||||||000|1|tur|d
020 ## - ULUSLARARASI STANDART KİTAP NUMARASI
Uluslararası Standart Kitap Numarası 9786054377794
035 ## - SİSTEM KONTROL NUMARASI
Sistem kontrol numarası (KOC)72C96907AE614525B1AB0F05FBB75AEC
040 ## - KATALOGLAMA KAYNAĞI
Özgün kataloglama birimi koln
Transkripsiyon birimi KOC
Düzeltme birimi KOC
041 ## - DİL KODU
Metin/Ses kaydı veya ayrı başlığın dil kodu Tur
Özgün dil kodu Eng
100 1# - TEMEL GİRİŞ--KİŞİ ADI
Kişi adı Von Ziegesar, Cecily,
Bir isim ile ilişkili tarihler 1970-
9 (RLIN) 59142
240 10 - TEK BİÇİM ESER ADI
Tek biçim eser adı It had to be you.
Eserin dili Turkish.
245 10 - ESER ADI BİLDİRİMİ
Eser Adı Dedikoducu kız :
Başlığın geri kalanı O, sen olmalıydın /
Sorumluluk bildirimi, vb. by Cecily Von Ziegesar.
246 3# - DEĞİŞKEN BAŞLIK BİÇİMİ
Uygun başlık/Kısa başlık O sen olmalıydın.
250 ## - SÜRÜM BİLDİRİMİ
Sürüm bildirimi 1st ed.
260 ## - YAYIN, DAĞITIM, VB.
Basım, dağıtım yeri, vb. İstanbul :
Yayıncı, dağıtımcı adı, vb. Artemis,
Yayın, dağıtım tarihi, vb. 2010.
300 ## - FİZİKSEL AÇIKLAMA
Kapsam 443 p. : ;
Boyutlar 22 cm.
490 1# - SÜRELİ YAYINLAR BİLDİRİMİ
Süreli yayın bildirimi AB ;
Cilt/seri atama 271
490 1# - SÜRELİ YAYINLAR BİLDİRİMİ
Süreli yayın bildirimi ABG ;
Cilt/seri atama 100
490 1# - SÜRELİ YAYINLAR BİLDİRİMİ
Süreli yayın bildirimi AÇ ;
Cilt/seri atama 19
490 1# - SÜRELİ YAYINLAR BİLDİRİMİ
Süreli yayın bildirimi Dedikoducu kız ;
Cilt/seri atama 12
546 ## - DİL NOTU
Dil notu Turkish.
650 #7 - KONU EK GİRİŞİ--KONU TERİMİ
Konu terimi veya coğrafi ad giriş öğesi Fiction, American
Genel alt bölüm Translation into Turkish.
Başlık veya terimin kaynağı sears.
9 (RLIN) 46275
650 #7 - KONU EK GİRİŞİ--KONU TERİMİ
Konu terimi veya coğrafi ad giriş öğesi Fiction, Turkish
Genel alt bölüm Translated.
9 (RLIN) 5632
700 1# - EK GİRİŞ--KİŞİ ADI
Kişi adı Evliyagil, Deniz,
Relator terim trans.
9 (RLIN) 66297
710 2# - EK GİRİŞ--KURUM ADI
Giriş öğesi olarak kurum ya da yargı adı Artemis Yayınları.
9 (RLIN) 66101
830 #0 - SERİLER EK GİRİŞ--TEK BİÇİM ESER ADI
Tek biçim eser adı AB ;
Cilt/seri atama 271
9 (RLIN) 66102
830 #0 - SERİLER EK GİRİŞ--TEK BİÇİM ESER ADI
Tek biçim eser adı ABG ;
Cilt/seri atama 100
9 (RLIN) 66103
830 #0 - SERİLER EK GİRİŞ--TEK BİÇİM ESER ADI
Tek biçim eser adı AÇ ;
Cilt/seri atama 19
9 (RLIN) 66251
830 #0 - SERİLER EK GİRİŞ--TEK BİÇİM ESER ADI
Tek biçim eser adı Dedikoducu kız ;
Cilt/seri atama 12
9 (RLIN) 59144
852 ## - KONUM
-- 11,50USD
942 ## - EK GİRİŞ ELEMANLARI (KOHA)
Sınıflandırma Kaynağı veya raf şeması Dewey Ondalık Sınıflama
Koha materyal türü Book
Holdings
Son görüntüleme tarihi Toplam ödünç verilenler Tam yer numarası Barkod Fiyatın geçerli olmaya başladığı tarih Koha materyal türü Kayıp durumu Sınıflandırma Kaynağı veya raf şeması Hasar Durumu Ödünç verilmez Düşüm durumu Ana kütüphane Geçerli Kütüphane Raftaki konumu Edinilen tarih Maliyet, normal satın alma fiyatı
18.12.2024   TF VON T 312510 18.12.2024 Book   Dewey Ondalık Sınıflama       Lise Kütüphanesi / High School Library Lise Kütüphanesi / High School Library Türkçe Roman / Turkish Fiction (HS) 14.03.2011 11.50
ZeGeSoft Bilişim Teknolojileri tarafından Koha'nın orjinal sürümü uyarlanıp kurulmuştur.